Dear Family,
Your child will be studying the Fuyu persimmon soon. As part of the lesson, each child will bring home some Fuyus for the family to try. It is important for you, the family, to help the student complete the questionaire after eating the Fuyus.
The Fuyu is ripe when orange yet still firm. The Fuyus may be eaten with or without the skin, but it is always a good idea to wash the fruit first. Recipes for using Fuyus will be included.
Fuyus are becoming better known in San Diego and several million pounds were grown here last year. They are often sold in farmers markets, asian markets, and occasionally in supermarkets. Local farmers want you to enjoy this fruit.
Thank you,
Estimadas Familias,
Sus hijos pronto estudiarán el pérsimo Fuyu. Como parte de la lección, cada niño traerá a casa algunos Fuyus para que los prueben. Lo más importante es que Uds. ayuden al estudiante a completar el cuestionario después de probar los Fuyus.
Cuando el Fuyu está anaranjado es maduro aun cuando la consistencia sea firme. Los Fuyus se pueden comer con o sin cascara, pero es siempre buena idea lavarlos primero. Incluimos algunas recetas de Fuyus.
El Fuyu se conoce cada vez más en California. Varios millones de libras se produjeron en San Diego el año pasado. Frecuentemente se venden en los "farmer's markets", mercados asiaticos, y ocasionalmente en supermercados. Los agricultores desean que conozcan y disfruten esta fruta.
Gracias,
CALIFUYU
California Fuyu Growers Association
P.O. Box 1301 Valley Center, CA 92082
Email: jlbathgate@worldnet.att.net